NewJeans ダニエル ライブメッセージ
AI翻訳
※本翻訳はAIを使用しているため、表現や解釈に誤りが含まれる可能性があります。
こんにちは、Bunnies。
ハイ。
もう涙が出てきちゃう。
こうして挨拶するこの瞬間が、少し不思議で、少し胸が静かにいっぱいになります。
とても長い時間が経って、ずっとこの瞬間を胸に抱えてきました。
私はずっと、その場所にいました。
あなたたちが送ってくれたメッセージを、
大きな音ではなくても、ちゃんと届くくらいの温度で受け取っていました。
その温かさは、本当に長く心に残ります。
この時間の中で、たくさん学び、たくさん守らなければならないものがありました。
家族を見る気持ちも、世界を見る視線も、変わりました。
私がBunniesを思い浮かべるとき、
いつも最初に浮かぶのは、みんなの「目」です。
ステージの上で見つめ合ったあの瞬間たち。
最初のステージ。
音楽が始まる直前の、あの静けさ。
音楽が止まっても、心はずっとつながっていた、あの感覚。
あの記憶たちは、今の私を静かに支えてくれています。
過去の日々について、私はあまり多くを語りませんでした。
旅をして、
耳を澄ませて、
立ち止まることを学びました。
見知らぬ空の下で、私はもう一度自分自身に出会い、
Bunniesのための物語を心の中に大切に残してきました。
まだそれを伝えられてはいないけれど、
いつかあなたたちが、私が書いた手紙を読める日が来ると信じています。
あるものは、待ち続ける時間の中で、より美しくなると思うから。
ひとつだけ、どうしても伝えたいことがあります。
今、多くのことが、まだ整理の途中にあります。
でも、その時が来たら、訴訟のことも含めて、
みんなが気になっていることについて、きちんと話します。
そして、これだけははっきり言えます。
私は最後の最後まで、メンバーと一緒にいたいと思っていました。
その気持ちは、今も変わりません。
私の心の中には、いつもNewJeansがいます。
それぞれのメンバーが、誠実な気持ちで。
たとえ少し違う場所にいたとしても、
同じ気持ちで、私たちはひとつのBunniesであり、家族です。
後悔はありません。
Bunnies、これは終わりではありません。
これからの日々、
音楽でも、沈黙でも、
小さな瞬間でも、
真実で、美しく分かち合っていきたい。
あなたたちが私にくれた気持ちを、
ゆっくり、私なりの方法で返していきます。
みなさんのこれからの日々が、
やさしく、健やかで、
そして光に満ちていますように。
ありがとう。
これは、まだ始まりにすぎません。
AI文字起こし原文(韓国語+英語 整形版)
※本稿の「原文」はAIによる自動文字起こしです。聞き取り違い・脱字・文の欠落などが含まれる可能性があります。正確性を保証するものではありません。
안녕 버니즈.
Hi.
벌써 눈물이 나지.
이렇게 인사하는 순간이
조금은 낯설고
조금은 마음이 조용히 다해요.
It’s been a very long time,
and I carried this moment with me.
자리에 그대로 있었어요.
I would let the messages that you sent me,
not loudly, but just enough.
그 따뜻함은 정말 오래 남아요.
지난 시간 동안
많이 배우고
많이 지켜야 했어요.
가족을 바라보는 마음도
세상을 바라보는 시선도
달라졌어요.
저는 버니즈를 떠올리면
항상 먼저 떠오르는 것은
눈빛이에요.
무대 위에서 마주했던 순간들.
First stage.
The silence right before the music.
음악이 멈추어도
마음은 계속 이어져 있었던 그 느낌.
그 기억들은
지금의 저를
조용히 지탱해 주고 있어요.
지난 날들은 많이 말하지 않았어요.
I traveled.
I listened.
I learned how to stay still.
낯선 하늘 아래에서
저 자신을 다시 만났고
버니즈를 위한 이야기도
마음속에 남겨 두었어요.
그거를 아직 전하지는 않았지만,
I hope one day you will be able to read
the letter that I wrote for you.
I guess some things become more beautiful
when they are waited for.
한 가지는 꼭 전하고 싶어요.
지금 많은 상황들이
아직 정리 중인 과정에 있어요.
And when the time comes,
I will update you all about
what’s happening about the lawsuit
and about all the things
that you’re curious about.
그리고 이것만은 분명하게 말할 수 있어요.
I thought till the very end
to be together with the members.
And that truth stays with me.
제 마음 한 편에는
항상 리진스가 있어요.
Each member with sincerity.
조금 다른 자리에 있어도
같은 마음으로
하나의 버니즈가 돼요,
as a bunny and as a family.
후회도 없이.
버니즈,
이건 끝이 아니에요.
앞으로의 날들,
음악이든
침묵이든
작은 순간들이든,
진실하고 아름답게 나누고 싶어요.
버니즈가 저한테 주었던
그 마음을
천천히
제가 아는 방식으로.
여러분의 날들은,
앞으로의 하루하루는
부드럽고
건강하고
그리고 빛으로
가득 채워지길 바래요.
고마워요.
This is only the beginning.
日程
2026年1月12日(月)
NewJeans ダニエル ライブメッセージ
時間
19時〜
https://www.instagram.com/dazzibelle/

YouTube
https://www.youtube.com/@Dazzibelle

関連リンク
👇️関連リンクはこちら👇️
https://www.instagram.com/dazzibelle/
https://www.youtube.com/@Dazzibelle
※イベント内容・スケジュールが変更される場合もあります。

